第852章:花旦票房成绩对比(2)(2/2)
在海外真的不好说,这毕竟是这类题材电影第一次冲击海外。还不知道欧美观众能否接受修真仙侠这种世界观。
现在夏华影视《仙剑》海外宣传已经启动,为了宣传,称《仙剑》为东方魔幻电影。
但在翻译电影字幕的时候,对于《仙剑》里面的修炼体系和本质都保留了原意。
譬如,灵气就是汉语拼音,但有相应详细的解释,一种天地间的本源能量,类似于魔法元素。
还有御剑飞行、御剑等专有名词,也是保留了下来。
通过这些类似kung fu的专有名词,来加强东方仙侠电影的独特类型,以区别于真正的西方魔幻电影世界观。
不然的话,那就同质化的电影。
西方观众早就看多了这种电影,如果没有他们的历史、文化背景,那根本不太会感兴趣。
而如果介绍类似又有不同,还是新的类型,那就多少回吸引他们的观影兴趣。
人都是有探索欲和新奇感的。
当然,周夏等人也没有敢保留太多名词,免得要做更多科普,进行解释,让国外观众感觉复杂,不能理解。...看书的朋友,你可以搜搜“”,即可第一时间找到本站哦。
状态提示: 第852章:花旦票房成绩对比(2)
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章